Quando nos dermos conta, o regime totalitário estará em pleno vigor.
Prije nego shvatimo, imat æemo totalitarni državni aparat!
Você estará em todos os livros de história.
Biæeš zapisan u svim istorijskim knjigama.
Aguenta mais um pouco, que logo estará em casa.
Izdržite još malo. Skoro ste kuæi.
"E por isso você é a pessoa mais surpreendente... e generosa que já conheci... e você estará em nossas preces diárias para sempre."
"Zato što si najdarežljivija osoba koju sam ikad srela, " "...bit æeš u našim molitvama, zauvijek."
Assim, quando acordar pela manhã, o senhor estará em sua própria cama, como se nada tivesse acontecido, com uma nova vida à sua espera.
И тако, кад се ујутру пробудите, бићете у кревету као да се ништа није десило. Чека вас нов живот.
Zaid Muchassi estará em Atenas em duas semanas.
U Atini je za dve nedelje.
E você, patrón... se algo der errado, não será apenas a vida dele que estará em risco.
A ti, Gospodaru, ako nešto krene naopako, neæe samo njegov život biti izgubljen.
Agora que o banco especificado foi identificado... essa história estará em todos os noticiários.
Sada kad je identifikovana ta banka, prièa æe se proširiti svuda po vestima.
A boa notícia é que o meu pai não estará em casa até amanhã de manhã.
Dobre su vijesti da mi tata nije doma sve do sutra ujutro.
Estará em casa em alguns dias.
Доћи ће дома за неколико дана.
Porque a van estará em queda livre.
Јер ће комби бити у слободном паду.
O sul da Pensilvânia sempre estará em dívida com esses homens.
Južna Pensilvanija æe im uvek biti zahvalna.
E quando ele voltar, o menino estará em grande perigo.
Kad se vrati, deèak æe biti u strašnoj opasnosti.
Se a pessoa errada pegá-la com esse tipo de coisa, você estará em sérios apuros.
Ako bi te pogrešna osoba uhvatila sa ovako neèim, bila bi u velikoj nevolji.
Você disse que o satélite estará em posição daqui três horas?
Рекао си да ће сателит бити на положају за 3 сата?
Entendo, e você estará em casa em no máximo 72 horas.
Razumem, biæeš kuæi zaèas, kroz 72 sata.
Nessa hora amanhã, estará em Lake Zurich com uma baita história para contar.
А сутра у ово време, бићеш у Лејк Зурику са сјајном причом за причање.
Mesmo se eu não estivesse, meu barco estará em reparos por meses.
Èak i da nije tako, moj brod æe mjesecima biti na suhom doku.
Posso lhes garantir... que estará em total segurança aqui... na minha coleção.
Уверавам вас биће апсолутно безбедан овде у мојој колекцији.
Estará em apuros se não for.
Bit æe nevolje ako ne doðeš.
Minha floresta sempre estará em dívida com você.
Šuma Hollow æe ti zauvijek ostati dužna.
Fara, temos um agente irmão em campo, que breve estará em perigo mortal.
Fara, imamo brata agenta u polju, uskoro biti u smrtnoj opasnosti.
Ele não estará em paz até você fazer isso.
NEÆEŠ IMATI MIRA DOK TO NE URADIŠ.
Ouça, não importa a distância entre nós, você sempre estará em minha mente.
Slušaj, kolika god bila udaljenost meðu nama, uvek æu misliti na tebe.
Nosso exército estará em posição pela manhã!
Naša armija će biti na položaju u zoru.
Toda a Guarda Real estará em serviço, claro.
Сви Гардисти ће бити на дужности наравно.
Amanhã você estará em um navio voltando para a Austrália.
Sutra æete biti na brodu za Australiju.
Até que ele encare o abuso, temo que o seu casamento estará em apuros.
Dok se ne suoèi sa traumom, brak æe vam biti u nevolji.
Ele vai chegar lá e Eugene vai curar isso, e você estará em um lugar igual a antes.
Он ће тамо да оде и Јуџин ће да излечи сву ову заразу и ти ћеш бити у свету какав је некад био.
Quando a vítima se ligar, já estará em casa vendo a fatura e discutindo com a esposa sobre os gastos que fizemos antes de a conta chegar.
Sledeæi put æe pomisliti na karticu u trenutku kada se bude svaðao sa ženom oko potrošenog novca pre kloniranja kartice.
O sangue da próxima vítima estará em minhas mãos.
Sledeæa žrtva æe iæi meni na dušu!
Seu sangue não estará em minhas mãos.
Tvoja krv neæe biti na mojim rukama.
E quando fizer isso... você... estará em casa.
Kad ih pronaðeš, biæeš kod svoje kuæe.
Freya estará em seu Santuário, abaixo da torre.
Freja æe biti na svom svetom mestu, ispod zvonika.
Se tiver seguido minhas instruções, estará em Paris... numa daquelas cadeiras que nunca estão bem firmes no chão.
Ako si pratila moja uputstva, sad si u Parizu. Sediš u onoj neravnoj stolici.
Que bom, ainda estará em casa às 9:50?
Dobro, jesi li kod kuæe u 9:50?
Ele estará em tratamento até às 19hs, se você voltar mais tarde, poderá vê-lo.
Biæe na tretmanu do posle 19 sati. Ako biste se tada vratili, pobrinuæu se da bude dostupan.
Sim, você deveria aproveitar os objetivos, mas as pessoas acham que têm sonhos, e no momento que conseguirem alcançar esses sonhos, é um lugar mágico onde a felicidade estará em toda a volta.
Da, treba da uživate u ciljevima, ali ljudi veruju da imate snove, i kada uspete da ih dosegnete da je to neko magično mesto puno sreće.
Então um dia, você estará em uma nova situação.
Једног дана ћете бити у некој новој ситуацији.
1.7424619197845s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?